11:2 land animals. This phrase represents the word khayyah [TH2416/B, ZH2651], which designates living creatures, animals in general (Gen 9:5), and a second word, behemah [TH929, ZH989], which further defines the animals as living on the land and excludes swimming (11:9–12) or winged (11:13–23) creatures. Milgrom’s translation “quadruped” was well chosen, since the term included both domestic and wild, large and small, all of which were included here (1991:643). 11:8 touch their carcasses.
Page 74